更新とかつぶやきとか。サイト上の作品の裏話なども。
Posted by 中津国 - 2011.01.28,Fri
ホントいい感じの誰かつけてやってください……
管理人にいかにタイトルセンスがないかをアンケ用にタイトルまとめてて実感しました。
実はタイトルに規則性があったりするんですが、気づいてくれてた方っているのかな。もしいたら感激です。
ああやってまとめるとわかりやすいかもしれませんが、“英語”は国設定のときにしか使ってないんですよー。例外:文化祭。あれは……うっかり……
それ以外の外国語は英語ではありません。
人魚姫はデンマーク語、赤頭巾はフランス語。
Circusはサーカスではなく、仏読みでシルク。実は。正しい綴りはこっち→Cirque なんですが、無理やり読めるので、そっちで読んでください。むしろ今からタイトル変えてこようかしら。
確かパロディネタは英語以外の外国語にしようとつけていたはず。トランクィッロはイタリア語ですがカタカナ表記なのは基になったお話がないからです。って、言うこじつけ。確かカタカナ表記のほうが字面がよかったとかそんな理由だったと思います。
ちなみに国設定の話は、一番最初に書いたやつとリクエストで書いたやつ以外は全部英題です。辞書片手にうんうん言ってつけてます。
実はそんな隠し設定があったりしました。
こういうことやるから余計タイトルがつけづらくなるんだと思います(笑)
企画への参加はお気軽にどうぞ。
これ読んでいる人ってどんなタイトルをつけるのかなっていう管理人の好奇心からの企画なので、もしタイトルになるはちょっと……という方はその旨を明記していただければ管理人がによによするだけになります。
管理人にいかにタイトルセンスがないかをアンケ用にタイトルまとめてて実感しました。
実はタイトルに規則性があったりするんですが、気づいてくれてた方っているのかな。もしいたら感激です。
ああやってまとめるとわかりやすいかもしれませんが、“英語”は国設定のときにしか使ってないんですよー。例外:文化祭。あれは……うっかり……
それ以外の外国語は英語ではありません。
人魚姫はデンマーク語、赤頭巾はフランス語。
Circusはサーカスではなく、仏読みでシルク。実は。正しい綴りはこっち→Cirque なんですが、無理やり読めるので、そっちで読んでください。むしろ今からタイトル変えてこようかしら。
確かパロディネタは英語以外の外国語にしようとつけていたはず。トランクィッロはイタリア語ですがカタカナ表記なのは基になったお話がないからです。って、言うこじつけ。確かカタカナ表記のほうが字面がよかったとかそんな理由だったと思います。
ちなみに国設定の話は、一番最初に書いたやつとリクエストで書いたやつ以外は全部英題です。辞書片手にうんうん言ってつけてます。
実はそんな隠し設定があったりしました。
こういうことやるから余計タイトルがつけづらくなるんだと思います(笑)
企画への参加はお気軽にどうぞ。
これ読んでいる人ってどんなタイトルをつけるのかなっていう管理人の好奇心からの企画なので、もしタイトルになるはちょっと……という方はその旨を明記していただければ管理人がによによするだけになります。
PR
Comments
Post a Comment

